Порядка 150 фарфоровых и стеклянных китайских предметов конца XVI - первой половины ХХ века из частной коллекции представлено на выставке в Государственном историческом музее, рассказала РИА Новости ее владелица Гала Авалова. "Нам удалось собрать интересную коллекцию благодаря тому, что этот тип собирательства не очень распространен в России и конкурентов у нас практически нет", - сказал она. "Экспозиция расширяет представления о китайском искусстве: оно здесь представлено в разнообразии и многоцветии, не ограничиваясь привычной сине-белой и красной-белой гаммой", - считает эксперт, заведующая научно-исследовательским отделом Государственного музея Востока Лариса Кузьменко. Коллекционер призналась, что абсолютно все произведения приобретались с "особой любовью, поэтому каждое из них привлекательно не только с исторической, но и с визуальной точки зрения". Она особо отметила фарфоровую желтую вазу XVIII века со сложной резьбой и вазу-флягу с ручками в виде драконов, принадлежащую так называемому "черному семейству" - по цвету фона, на котором изображены символы мудрости зяблик и цапля в зарослях лотоса. "В первом случае потрясает мастерство и тонкость резьбы, а вторая ваза была очень желанна и непросто досталась, поэтому именно ее изображение стало неофициальным символом выставки", - пояснила Авалова. Со своей стороны, эксперт особо отметила фарфоровые валики под голову конца XIX века с изображением феникса и дракона. "Это такие своеобразные "подушки", принадлежавшие семейной паре, так как дракон - это мужской символ, а феникс - женский", - сказала Кузьменко. В архитектуре выставки использованы традиционные китайские элементы, дополняющие многообразие представленных форм, цветов и мотивов.
Порядка 150 фарфоровых и стеклянных китайских предметов конца XVI - первой половины ХХ века из частной коллекции представлено на выставке в Государственном историческом музее, рассказала РИА Новости ее владелица Гала Авалова. "Нам удалось собрать интересную коллекцию благодаря тому, что этот тип собирательства не очень распространен в России и конкурентов у нас практически нет", - сказал она. "Экспозиция расширяет представления о китайском искусстве: оно здесь представлено в разнообразии и многоцветии, не ограничиваясь привычной сине-белой и красной-белой гаммой", - считает эксперт, заведующая научно-исследовательским отделом Государственного музея Востока Лариса Кузьменко. Коллекционер призналась, что абсолютно все произведения приобретались с "особой любовью, поэтому каждое из них привлекательно не только с исторической, но и с визуальной точки зрения". Она особо отметила фарфоровую желтую вазу XVIII века со сложной резьбой и вазу-флягу с ручками в виде драконов, принадлежащую так называемому "черному семейству" - по цвету фона, на котором изображены символы мудрости зяблик и цапля в зарослях лотоса. "В первом случае потрясает мастерство и тонкость резьбы, а вторая ваза была очень желанна и непросто досталась, поэтому именно ее изображение стало неофициальным символом выставки", - пояснила Авалова. Со своей стороны, эксперт особо отметила фарфоровые валики под голову конца XIX века с изображением феникса и дракона. "Это такие своеобразные "подушки", принадлежавшие семейной паре, так как дракон - это мужской символ, а феникс - женский", - сказала Кузьменко. В архитектуре выставки использованы традиционные китайские элементы, дополняющие многообразие представленных форм, цветов и мотивов.